Prevod od "je to čest" do Srpski

Prevodi:

je čast

Kako koristiti "je to čest" u rečenicama:

Je to čest, že vás poznávám, Monsieur Erine.
Част је познавати Вас, г. Ерин.
Je to čest, mít tyhle holínky v obličeji.
Zašto, èast je imati ove èizme ispred tvog nosa!
Je to čest vůbec ho spatřit.
Treba ti biti èast što si ga videla.
Je to čest, že k vám dnes promlouvám a jsem poctěn, že se s vámi plavím na první plavbě nedávného úspěchu naší vlasti.
Posebno sam ponosan što s vama mogu da govorim. I ponosan sam što plovim s vama, sada, na ovom putovanju, na ovom plovilu naše majèinske zemlje.
Je to čest sloužit s vámi.
Èast mi je biti pod vašim zapovjedništvom.
Je to čest mít vás tady.
Èast je naša što ste došli.
Ale pro mě je to čest, pane Earpe.
Kako bilo... Èast mi je g. Earp.
Jestli víš, co je to čest, slib mi, že už to nikdy neuděláš.
Ako imaš imalo èasti, nemoj to više nikad da uradiš.
Je to čest přijmout tvé vědomosti, Teal'cu.
Èast je primiti tvoje znanje, Til'k.
Je to čest znát tak statečného bojovníka.
Èast mi je posetiti tako hrabrog ratnika
Vy Angličani nemáte ani ponětí, co je to čest a úcta.
Vi, Englezi, nemate pojma o èasti i poštovanju.
Je to čest, umírat po tvém boku.
Част ми је да умрем уз вас.
Omlouvám se, jen chci říct, že je to čest mít tě tu na Caprice.
Oprostite. Samo sam hteo reæi da je èast imati vas ovde na Caprici sa nama.
Nemyslím, že musím zdůrazňovat, jaká je to čest.
Mislim da ti ne trebam reæi kolika je ovo èast.
Nemáš vůbec ponětí, co je to čest.
Ne znaš apsolutno ništa o èasti.
Ale teď, co tady s námi strávil těch posledních pár měsíců, si Benedict uvědomuje, jaká je to čest, že jeho dcera byla vybrána za mord-sithu.
Ali nakon što je s nama nekoliko mjeseci, Benedict je shvatio da je èast... što mu je kæer izabrana za Mord-Sith.
A pokud mohu říct, pane. Je to čest vás znovu vidět.
Ako mogu reæi, èast mi je vidjeti vas ponovno.
Je to čest vás znovu vidět, má královno.
Èast mi je što vas opet vidim, kraljice moja.
Myslíš, že je to čest, která je udrží v míru?
Да ли мислиш да част одржава мир?
Je to čest Vás poznat, pane.
Èast mi je što sam vas upoznala, gospodine.
Jeho Veličenstvo říká, že je to čest se s vámi setkat, generále Fellersi.
Njegovo velicanstvo kaze da mu je cas upoznati vas, generale Fellers.
Jen jsem vám chtěl říct jaká je to čest se s vámi setkat, pane.
Moram da vam kažem koliko je velika èast upoznati vas.
Senátore Roswalde, je to čest a potěšení mít vás tady.
Senatore Roswald, èast je uživanje imati vas ovde.
Je to čest, být loajální opozicí.
Ima èasti u bivanju poštenom opozicijom.
A jestli mohu říct, je to čest.
И могу да додам да ће ми бити част.
Nejprve mu dáme lekci a naučíme ho, co je to čest!
Prvo æemo mu dati lekciju o èasti.
Penny, je to čest být zpátky s tebou na tomto starém gauči.
Peni, èast mi je da opet sedim u ovoj fotelji.
No, možná je to čest, bez které bychom se klidně obešli.
To je vrsta èasti bez koje smo da proðemo.
Když jsem vyrůstala, učila jsem se, že pomáhat lidem není ostuda, je to čest.
DOK SAM ODRASTALA, UÈILI SU ME DA PRIHVATANJE POMOÆI OD DRUGIH NIJE SRAMOTA, VEÆ ÈAST.
Je to čest, kterou si musíte zasloužit.
То је част. И то је част да морате да зарадите.
Je to čest pro všechny jeho věrné!
Ta čast, ima sve svoje svece!
Dívejte se na to tímto způsobem, je to čest a povinnost.
Ako to tako shvatite, onda je to èast i dužnost.
Nevíš, co je to čest, Tome Lea.
Ti si èovek bez èasti, Tome Li.
Jen chci říct, že je to čest vás potkat.
Pa, samo želim da kažem, èast mi je da vas upoznam.
Pro mě je to čest, madam.
To je za mene èast, gðo.
Je to čest a ty už nejsi nedotknutá po rande v šatníku s Andrewsem.
To je znaèka èasti i nisi baš nedužna nakon ormana sa Endruzom.
1.2379729747772s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?